Wikipédia, l'encyclopédie libre

Discussion:Chester Nimitz

informations sur cette boîte

Cet article est indexé par les projets Forces armées des États-Unis, Histoire militaire, Maritime et Seconde Guerre mondiale.

Les projets ont pour but d’enrichir le contenu de Wikipédia en aidant à la coordination du travail des contributeurs. Vous pouvez modifier directement cet article ou visiter les pages de projets pour prendre conseil ou consulter la liste des tâches et des objectifs.

Évaluation de l’article « Chester Nimitz »
AvancementImportancepour le projet
BMaximumForces armées des États-Unis (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues)
MoyenneHistoire militaire (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues)
Maritime (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues)
Seconde Guerre mondiale (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues)
Cet article ne comporte pas de liste de tâches suggérées. Vous pouvez saisir une liste de tâches à accomplir (par exemple sous forme d'une liste à puces), puis sauvegarder. Vous pouvez aussi consulter la page d'aide.
CC-BY-SA
icône traduction

Tout ou partie de cet article est issu de la traduction de l'article sous licence CC-BY-SA « (en) Chester W. Nimitz » dans sa version du 5 novembre 2006.

Consultez l'historique de la page originale pour connaître la liste de ses auteurs.

Ceci est la page de discussion pour discuter des améliorations de l'article « Chester Nimitz ».

Döenitz et Nimitz[modifier le code]

L'avocat de Döenitz au Procès de Nuremberg était confronté au dilemme suivant : le témoignage de Nimitz était indispensable pour sauver Döenitz, mais la règle de Common Law applicable pour faire témoigner Nimitz lui interdisait d'invoquer au tribunal des ordres donnés aux sous-marins américains dans le Pacifique identiques à ceux que Döenitz donnait aux U-boots dans l'Atlantique ; c'est la règle du Tu Quoque par laquelle un accusé ne peut pas reprocher au procureur qui l'accuse d'un délit d'avoir déjà commis ce même délit.

Aussi, très habilement, il contourna le problème en demandant à Nimitz son interprétation de la Convention de Genève sur les secours à apporter aux marins des navires coulés par un sous-marin. Nimitz répondit que la sécurité du sous-marin et de son équipage primait sur les secours à apporter à un équipage ennemi, même dans la détresse. L'avocat reprit cette analyse pour son client et sauva la tête de Döenitz. Despointes 04 01 15— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Despointes (discuter), le 4 janvier 2015 à 22:09‎ UTC+X

l'article original en anglais a été manifestement traduit par un robot...[modifier le code]

l'article original en anglais a été manifestement traduit par un robot...ceci rend le texte extrêmement lourd et difficilement compréhensible, en particulier pour tout ce qui concerne les différentes batailles du Pacifique...

ce n'est pas de la rédaction, c'est du remplissage de pages pas très utile...